イギリスで語学留学中です。当blogはリンクフリーです。by Kana


by brioso-brioso
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

テンション上がってきた!

久々に「100語で英会話」を見ました。なんとなくテンション上がりました。
今日の項目はhand。一緒に出てくる動詞がポイントだそうです。

can you give me a hand?
訳)手を貸してください=手伝ってくれませんか?
*このときは借りるのborrowとかじゃなくってgiveを使いますね。
 あと、この文が出てきたら正しく理解できるけど、自分で英作しようしたら、ついついyour handとしそうですが、a handなんですね。ナゼ?your かa かの違いって???

as if you are putting your hand on them.
訳)それらに手を乗せる感じで。
*ほらね、この場合はyourでしょ?“あなたの”って限定だから?でも↑の文も限定っちゃ限定だよね。。。

do you need a hand?
訳)手が必要ですか?=手伝いましょうか?
このときはa。手、一般を指すから?

アァこういうのって基本な気がする・・・それなのにわからないって微妙?読んだり聞いたりする分には何の疑問もなく理解できそうだけど、自分では正しく使えるかわからない・・・。あ、がんばります。
[PR]
by brioso-brioso | 2005-09-06 23:47 | English